英語 の講師を検索する
maría
qué significa esta frase“aqui haci te los venden muy distintos” y expricame la palabla ´´haci´´ ,porfavor.
2011年3月15日 08:42
回答 · 2
Como dice Luis, la palabra está mal escrita, en la mayoría de los países de América del Sur dicen " hací " en vez de "así " ( o depende del contexto o país hací puede ser una conjugación del verbo hacer, cambiandolo por hice ) El Español tradicional que se usa en el ámbito internacional se usa siempre el castellano que se habla en España, ya que un Español y otro hispanohablante del mundo te entenderá, pero una persona que este aprendiendo puede que no. Es igual que en el caso del inglés, generalmente se usa el "British English" ( Inglés Británico ), no se usa el inglés que se hablan en Norteamérica en el ámbito internacional. Pero como ya te dije, puedes usarlo si quieres pero vigila que te entiendan bien!
2011年3月15日
Lo que sucede es que la palabra está mal escrita, debe ser: "así". En algunos países se dice: "aquí así", significando: "por aquí", "por éste lugar" o "de éste modo", de manera que la frase completa podría quedar así: "Por éste lugar te los venden muy distintos", o "En ésta tienda que está por aquí te los venden muy distintos"
**Espero haberte ayudado.
**Saludos!
2011年3月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
maría
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 いいね · 0 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
3 いいね · 3 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 いいね · 3 コメント
他の記事