多彩な 英語 講師陣から検索…
Rachel He
怎么说:这件事情很麻烦。 你这个人真麻烦。 这个“麻烦”我不知道怎么说。
2011年3月27日 13:36
回答 · 8
1
这件事情很麻烦 = This matter is quite annoying.
你这个人真麻烦 = You're so annoying.
2011年3月27日
1
“这件事很麻烦”最直接的说法用trouble、annoy、bother就可以了,在日常口语里能表达的就有很多,你可以说:Such a ticklish / sticky / knotty matter
“你这个人真麻烦”在口语里你也可以说:U really get in my hair / U really get on my nerves / U'r such a pain to me等等
另外,nuisance这个词可以用来形容某件事或者某个人很烦人,用法是make oneself a nuisance
希望对你有点帮助吧
2011年3月28日
非常感谢你!Thanks a lot!
2011年3月28日
Plenty; pain in the ass, headache, annoying, bothering, disturbing, etc, etc.
2011年3月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Rachel He
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, イタリア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
