多彩な 英語 講師陣から検索…
Chan Zuo
Portuguese
in portuguese,when i want to ask"what's your name",should i use"como e que se chama"or"como e que se chamo"? when is the "chamar-se"used? i am a girl,so,should i use "chama-me Chan" or "chamo-me Chan"? than you.
2011年4月11日 04:21
回答 · 8
1
"What's your name?" in portuguese is "Qual é o seu nome?"
If you will answer, you should say "Meu nome é ...", it's the same as "My name is..."
2011年4月11日
Hi Chan
What's your name? is "Qual é o seu nome?" ou "Como você se chama?"
You ask "Como se chama?" (What is it called?)
You always use "Chamo-me", never chama-me, because the ver CHAMAR (to call) is conjugated
"Eu chamo".
Chama-me means "Call me". Imperative form.
Cheers from Brazil
2011年4月11日
You have to conjugate the verb according the subject. The verbs dont have genus variation, so have no importance if you are girl or boy, when the subject is "eu", "I" in english, will always be "chamo-me" or "(Eu) me chamo". When the subject is "você", wich means "you" in english, the correct is "você se chama". So you have to say "Como (você) se chama?".
"Chamar-se" is something like "be called", for example:
"How he will be called?" (Como ela vai chamar-se?)
"He will be called Jorge" (Ele vai chamar-se Jorge)"
2011年4月13日
quando você fala de si mesmo, você usa eu me chamo ex. eu me chamo Marta neste caso, da pessoa se referir a si mesmo não tem diferença entre feminino e masculino mas o correto é (eu me chamo).
2011年4月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Chan Zuo
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, イタリア語, ポルトガル語
言語学習
イタリア語, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
