多彩な 英語 講師陣から検索…
Aro
1)If you don't obey me, by the time I get back you may have gotten into some problems. (🤔 Probably is all right but.....)
2)If you don't obey me, by the time I get back you may get into some problems. (This one feels better)
Can two of these be used?
Thanks for not leaving me alone in this one🙂
2021年5月28日 04:46
回答 · 3
1
Personally, I find “ obey”rather an old-fashioned word to be honest.
I would prefer to say” if you haven’t done what I have told you to do , by the time I get back, you will be in trouble.
I hope that helps.
🙏
2021年5月28日
Obey is normal; however, if someone says "Obey me" it comes off to other people as a person who is self centered or controlling.
Obey is normally used to refer to rules, like, "please obey the rules." Probably what is more commonly used is "follow the rules."
2021年5月28日
It depends on the context and who you are talking to. One way of saying it could be:
If you haven't done as I told you, by the time I get back, you will be in trouble.
2021年5月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Aro
語学スキル
英語, ウクライナ語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 いいね · 3 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
