多彩な 英語 講師陣から検索…
Hugo B de Araújo
プロの講師Se você ouvir um brasileiro dizendo “Você pode me quebrar um galho?”, não se assuste 😄
Ninguém vai quebrar nada!
👉 “Quebrar um galho” significa ajudar alguém de forma improvisada, geralmente em uma situação inesperada ou urgente.
📌 É como dizer em inglês: “to help out” ou “to do someone a favor”.
Exemplos:
Meu carro quebrou. Você pode me quebrar um galho e me dar uma carona?
Esqueci meu dinheiro. Você quebra um galho pra mim e paga o café?
Perceba que normalmente envolve:
Ajuda rápida
Situação não planejada
Algo informal
Qual frase usa corretamente a expressão?
Eu quebrei um galho da árvore ontem.
Você pode me quebrar um galho e revisar meu texto?
O vento quebrou um galho muito forte.
0 人が回答
2026年2月27日 17:49
Hugo B de Araújo
語学スキル
ブラジル手話 (LIBRAS), 英語, ドイツ語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
20 いいね · 8 コメント

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 いいね · 4 コメント

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
14 いいね · 10 コメント
他の記事
