Lyndo Poligloto
コミュニティ チューター
Another chicken idiom! 1) what idiom is the picture referring to? 2) what does it mean? 3) use it in a sentence... Non-natives only!
2021年2月2日 06:39
回答 · 19
3
I'm native and I don't get it? Following for y'all's guesses.
2021年2月2日
2
Birds of a feather flock together. It means people with same interest will be found together. Ex- He must be with his friends. You know ' birds of a feather flock together'. Am I right?
2021年2月2日
1
A new try: “Hen Party” This means a party for women. “I’m sorry boy, but you cannot come into the bar. Only “hens” are allowed at the hen party.
2021年2月2日
1
“A home birds” That’s means somebody who prefers to spend his social and free time at home, or prefers the comforts of one’s home. Let’s say: I love stayed in home at the weekend, cooking and gardening. I’m a home bird really.
2021年2月2日
1
Get your ducks (chickens) in a row? Get prepared...
2021年2月2日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Lyndo Poligloto
語学スキル
アフリカーンス語, 中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, その他, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語
言語学習
アフリカーンス語, 中国語 (普通話), フランス語, ドイツ語, その他, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語