Search from various 영어 teachers...

第2集-电灯泡【Third wheel】-with Lily -Chinese internet buzzword
설명
【电灯泡】
这个词有两个意思,一个是指灯,另一个是指在不合适的时间出现的人。
比如:
Lisa: 嗨,Lily,今晚我男朋友约我一起出去吃饭,你和我一起去吧。
Lily: 额...还是算了吧,我就不要去当电灯泡了。你们两人去就好了,路上注意安全。
-----------------------------------------------
【diàn dēng pào 】
zhè gè cí yǒu liǎng gè yì si,yí gè shì zhǐ dēng ,lìng yí gè shì zhǐ zài bú hé shì de shí jiān chū xiàn de rén 。
bǐ rú :
Lisa: hi ,Lily,jīn wǎn wǒ nán péng you yuē wǒ yì qǐ chū qù chī fàn ,nǐ hé wǒ yì qǐ qù ba 。
Lily: ē ...hái shì suàn le ba ,wǒ jiù bú yào qù dāng diàn dēng pào le。nǐ men liǎng rén qù jiù hǎo le ,lù shàng zhù yì ān quán 。
-----------------------------------------------
[electric bulb]
The word has two meanings. One refers to a lamp and the other refers to a person who appears at an inappropriate time.
For example:
Lisa: Hi, lily, my boyfriend asked me out to dinner tonight. Come with me.
Lily: Well Forget it. I'm not going to be a third wheel. You two just go. Be safe on the way.
팟캐스트 채널
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
작성자
모든 에피소드

转眼之间 - En un abrir y cerrar de ojos

朗読 『手袋を買いに』その2 Buying Mittens #2

12 espressioni italiane col verbo "stare"

Books i read in July 2025

Episode 15. 3秒ルール

الأسرة - 2 - The family

Learning English

NEWS: Parents of Crypto Company Founder Face Legal Trouble
인기 팟캐스트

西班牙语表达
转眼之间 - En un abrir y cerrar de ojos

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読 『手袋を買いに』その2 Buying Mittens #2

Italiano espresso
12 espressioni italiane col verbo "stare"

Book talk for A1 - A2 students
Books i read in July 2025

Tina Japa Go!
Episode 15. 3秒ルール

Listening for beginners
الأسرة - 2 - The family

Enjoy our journey and Speaking English
Learning English

Lisa's Podcast
NEWS: Parents of Crypto Company Founder Face Legal Trouble