Search from various 영어 teachers...

yóu zǐ yín游子吟
설명
cí mǔ shǒu zhōng xiàn , yóu zǐ shēn shàng yī 。
慈母手中线,游子身上衣。
lín xíng mì mì féng , yì kǒng chí chí guī 。
临行密密缝,意恐迟迟归。
shéi yán cùn cǎo xīn , bào dé sān chūn huī 。
谁言寸草心,报得三春晖。
【注释】
1.游子:在古时候泛指远游旅居的人。
2.意恐:担心。
3.寸草心:寸草,比喻子女;心,指小草的茎干,也暗指子女的心意。
4.三春晖:春天灿烂的阳光,此处比喻慈母的恩情。
【译文】
慈爱的母亲用手中的针线,为外出远行的儿子缝制衣裳。
在他临行之前,一针一线密密地缝制着,只因为担心儿子迟迟不能归来。
有谁敢说,子女像小草一样微弱的孝心,
可以报答慈母像春晖一样温暖的恩情呢?
팟캐스트 채널
最美古诗词Chinese poetry
작성자
모든 에피소드

1. Cuando estoy enfadado - Trace Moroney

みんなの日本語_Lesson 33 (命令形・禁止形)

Top 10 Best Practices of Professional Networking

Metí la pata 😪😭

The french greetings

La semaine de 4 jours

旅行グッズ(りょこうぐっず)

Turmeric Latte
인기 팟캐스트

Hora del cuento
1. Cuando estoy enfadado - Trace Moroney

にほんごのれんしゅう
みんなの日本語_Lesson 33 (命令形・禁止形)

The Global Professional Podcast
Top 10 Best Practices of Professional Networking

Expresiones idiomáticas en español
Metí la pata 😪😭

𝗗𝗢 𝗬𝗢𝗨 𝗦𝗣𝗘𝗔𝗞 𝗙𝗥𝗔𝗡𝗖𝗔𝗜𝗦 ? 😉
The french greetings

French Stories For All
La semaine de 4 jours

にほんごタイム🇯🇵Learn Japanese with Sayuri!
旅行グッズ(りょこうぐっず)

Teacher Joseph's Podcast
Turmeric Latte