강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
05:33
2022년 10월 9일
05:33
2022년 10월 9일
설명
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
팟캐스트 채널
Learning Chinese culture with Miss Zhang
작성자
모든 에피소드
Cantar las cuarenta
02:39
2022년 2월 8일
한국어 토픽 듣기 2
04:00
2022년 11월 27일
El problema de Fernanda
00:42
2022년 4월 2일
Emociones Encontradas
06:17
2022년 12월 24일
Ep.2 Mayonaka no Door などCity popと にほんごの はつおんについて
05:57
2024년 5월 22일
Mata ng Reindeer
00:26
2023년 1월 25일
131 – Los pecados capitales en el aprendizaje de español
16:07
2024년 10월 3일
Notting Hill Carnival in London
14:59
2024년 8월 24일
더 보기
인기 팟캐스트
Expresiones en español
Cantar las cuarenta
02:39
한국어 토픽 듣기
한국어 토픽 듣기 2
04:00
Consejero espiritual y subjuntivo
El problema de Fernanda
00:42
Historias Inspiradoras
Emociones Encontradas
06:17
🇯🇵BEAUTIFUL Sound of Japanese🌸🌊🍁⛄️ with MISAO
Ep.2 Mayonaka no Door などCity popと にほんごの はつおんについて
05:57
Learn Tagalog with Teacher Regina
Mata ng Reindeer
00:26
Blanca to go
131 – Los pecados capitales en el aprendizaje de español
16:07
Teacher Joseph's Podcast
Notting Hill Carnival in London
14:59