Search from various 영어 teachers...

讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
설명
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
팟캐스트 채널
Learning Chinese culture with Miss Zhang
작성자
모든 에피소드

How to pronounce a word with two fourth-tone syllables?

第20回:WhatsAppでの連絡 Contact via whatsApp

Episódio 7 - A literatura brasileira - Última parte

DIFERENCIAS entre el ESPAÑOL ARGENTINO y el de ESPAÑA. TODO lo que NECESITAS SABER en MENOS de 18min

Clase 8. Verbo tener. Frases simples.

My Weekend

주말 특가예요, 소시지 1+1 행사 중입니다. 周末大减价, 香肠买一送一啦。

Ferries, Boats and Hovercrafts
인기 팟캐스트

Chinese Learning with Lily
How to pronounce a word with two fourth-tone syllables?

Japanese with Yoshiko(スクリプト付)
第20回:WhatsAppでの連絡 Contact via whatsApp

Aprenda português
Episódio 7 - A literatura brasileira - Última parte

Español con Diego
DIFERENCIAS entre el ESPAÑOL ARGENTINO y el de ESPAÑA. TODO lo que NECESITAS SABER en MENOS de 18min

A1.1. Español básico para principantes.
Clase 8. Verbo tener. Frases simples.

Beginner
My Weekend

[YOON] 1분 한국어
주말 특가예요, 소시지 1+1 행사 중입니다. 周末大减价, 香肠买一送一啦。

Teacher Joseph's Podcast
Ferries, Boats and Hovercrafts