Search from various 영어 teachers...

04 Basics of Commercial Contracts 商务合同基础
설명
交货期限jiāo huò qī xiàn(Delivery Period), which refers to the latest time by which Party B must deliver the goods. It should specify the exact "year/month/day" -"某年某月某日mǒu nián mǒu yuè mǒu rì"or "XX working days"-"多少工作日duō shǎo gōng zuò rì" ,and avoid vague phrases like "as soon as possible."-“尽快” For example: "Party B must deliver the goods by December 31, 2025."-“乙方必须在2025年12月31日交货” or“Party B must deliver the goods within 5 working days upon receipt of payment."-“乙方必须在收到货款后5个工作日内交货Yǐfāng bìxū zài shōudào huòkuǎn hòu wǔ gè gōngzuòrì jiāohuò” .
For more learning ,welcome to book <The contract terms in Chinese>
팟캐스트 채널
Basics of Commercial Contracts 商务合同基础
작성자
모든 에피소드

Histoire 28 - Une mauvaise réputation

绕口令1

L1のたんご

EP 34 Learn Thai _ How to say _Can I have your FB and other social media__ in Thai ขอเฟซบุ๊คได้ไหม #Thai

A propósito del día internacional del café

Le savon de Marseille

Vol.129 セイさんと「東京での生活」 「东京的生活」

Poland Happy New year.
인기 팟캐스트

Des Milliers D'histoires
Histoire 28 - Une mauvaise réputation

绕口令
绕口令1

げんきのごい
L1のたんご

Thai for Everyone with Kru Robert
EP 34 Learn Thai _ How to say _Can I have your FB and other social media__ in Thai ขอเฟซบุ๊คได้ไหม #Thai

¡Hablemos de salud!
A propósito del día internacional del café

Simple comme bonjour
Le savon de Marseille

SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Vol.129 セイさんと「東京での生活」 「东京的生活」

English My Way
Poland Happy New year.