Search from various 영어 teachers...

Badai pasti berlalu
설명
Halo semua!
Apa yang kalian lakukan di akhir minggu?
Saya menonton seri televisi Indonesia berjudul "Badai pasti berlalu".
Sinetron (sinema elektronik) ini diadaptasi dari novel terkenal oleh penulis Marga.T.
Kalau kalian tertarik, silahkan baca bukunya atau nonton ya!
Kalian tahu artinya "Badai pasti berlalu?"
"Badai pasti berlalu" adalah peribahasa yang punya arti,
masa-masa sulit yang dialami oleh seseorang tidak akan terjadi selamanya, pasti punya akhir. Setelah itu akan ada perubahan atau keadaan yang lebih baik di masa depan.
Di Bahasa Inggris, artinya "The storm will pass", di Bahasa Jepang saya sering dengar
嵐が過ぎ去る 。
Kalian percaya peribahasa ini? Saya percaya.
Jadi siapa pun yang sekarang sedang mengalami masa sulit, percayalah badai pasti berlalu! Semangat ya!
Selamat hari Senin! Selamat beraktivitas semua! ^^
팟캐스트 채널
Akhir minggu
작성자
모든 에피소드

我们在食堂门口见面 wǒmenzàishítángménkǒujiànmiàn

Beginners にほんじんとおそうしき

Il nome della spatola 🥄

Clase 7. Verbos de supervivencia. Frases simples 2.

第二十课 一起吃烧烤吧 Lesson 20 Let's have a barbecue

S2 Ep1. おひさしぶりです

UN CERDO

EL PAPEL PICADO MEXICANO.
인기 팟캐스트

HSK2--materials and exercises for listenning, reading and speaking
我们在食堂门口见面 wǒmenzàishítángménkǒujiànmiàn

Nihongo Hanaso (Beginners)
Beginners にほんじんとおそうしき

Impara l’italiano con Isa
Il nome della spatola 🥄

A1.1. Español básico para principantes.
Clase 7. Verbos de supervivencia. Frases simples 2.

Basic communication conversations
第二十课 一起吃烧烤吧 Lesson 20 Let's have a barbecue

Japanese Lessons with Mayuna
S2 Ep1. おひさしぶりです

CHISTES MEXICANOS
UN CERDO

Spanish México
EL PAPEL PICADO MEXICANO.