Search from various 영어 teachers...
José Salvador
But now, strange to say, in the shafts of such a cart he saw a thin little sorrel beast
What's a sorrel beast?
What's the difference
in the shafts of such a cart
in the shafts of such cart
2022년 4월 26일 오전 12:13
답변 · 2
1
Without context, it is impossible to tell accurately. However, I would say it is likely that it means a sorrel(-coloured) animal.
The first phrase is correct while the second phrase is not.
Hope this helps :)
2022년 4월 26일
"Sorrel" can be a color, and often used of brownish-colored animals. "Beast" here is probably either a horse--an ordinary everyday workhorse--or an ox.
"Crime and Punishment," right? (Checking) Yes, it's a horse. A Google image search on "sorrel horse" will show you dozens of pictures, and you can see what color "sorrel" is.
We know it's a horse for two reasons.
1) He says "...a thin little sorrel beast, one of those peasants’ nags..." and a "nag" is a weak, old, tired-out horse.
2) He's drawing a contrast between big, heavy carts drawn by big, strong horses, and this one, which is drawn by a small, thin "beast."
"In the shafts of such cart" is simply incorrect. You need the indefinite article.
First he talks about big, heavy carts pulled by big, strong horses. "In the shafts of such a cart" means "a big cart like those other ones." It should be drawn by a big, strong horse. Instead, it is being drawn by a small, thin, "nag"--a weak, tired-out, small, old horse.
2022년 4월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
José Salvador
언어 구사 능력
영어, 독일어, 스페인어
학습 언어
영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
