¡Hola!
Depende de qué quieras decir.
Por ejemplo, "estado de ánimo" es "mood".
"Mi estado de ánimo es bastante bueno hoy." = "My mood is quite good today."
Asimismo "mood changes" en inglés son los "cambios de humor".
Si quieres decir "subir el ánimo (de alguien)" se utiliza "to lift someone's spirits." Por ejemplo "I came all the way from New York just to lift your spirits." (He venido desde Nueva York solo para levantarte el ánimo."
Si quieres animar a alguien y decirle "¡Ánimo, tu puedes!" le dirías algo así como "Come on! You can do it!"
¡Espero haberte ayudado!