Search from various 영어 teachers...
Joseph
Encountering the text or quotes in French or Latin in reading classic novels has been a puzzle for me. I understand the need for citations of Shakespearean works or even words from Geoffrey Chaucer in writing, but why text or words in French or Latin without appropriate translation? For example, the translation is provided for Spanish text but not others in the novel Middlemarch. I would guess that French was considered a prestigious language after Latin in that era. My question is, how would the writer expect the readers to understand the text? Thank you.
2023년 10월 25일 오전 1:18
답변 · 2
1
A long time ago, most educated people in Europe would know Latin (often due to usage in the church) and French (because it was a prestigious, high culture thing...very common in old Russian literature, for example). Back then, books were very expensive, so mostly rich people with nothing to do were the only ones reading ;)--I agree, it is inconvenient for the modern reader.
2023년 10월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Joseph
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어
학습 언어
중국어(광동어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 좋아요 · 0 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
