Search from various 영어 teachers...
Thomas
不但。。。而且 不仅。。。还 这两个句型有区别吗?谢谢!
2022년 5월 5일 오후 6:31
답변 · 5
1
1、表示结论不同: “不但而且”表示意思进一层,侧重点在后者。 “不仅还”指不止这一个,还有类似的,表示结论不唯一。 2、表现的关系不同:两个表现的都是一种递进关系,不但有转折的含义,不仅无转折的含义。 3、在句子中位置不同: “不但而且”中的而且表示进一步的意思,用在后一个分句的开头。“不仅还”中的“还”可以在后一个分句的开头或者中间。 4、两者用法不同: 当递进关系不是那么明显时,选择用“不仅还”。比如连接同类事物时,一般用“不仅还”,而不用“不但而且”。
2022년 6월 10일
1
我个人认为【不但而且】带有一点惊讶的意味,【不仅还】就没有。【不但而且】还比【不仅还】多一点表示递进关系的意思。 但是这两个词在大体意思上是差不多的。 例句 这个苹果不但很大,而且很甜。 我刚看的电影不仅不好看,还很长。
2022년 5월 6일
1
我觉得这两个差不多
2022년 5월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!