Search from various 영어 teachers...
Thomas
不但。。。而且
不仅。。。还
这两个句型有区别吗?谢谢!
2022년 5월 5일 오후 6:31
답변 · 5
1
1、表示结论不同:
“不但而且”表示意思进一层,侧重点在后者。
“不仅还”指不止这一个,还有类似的,表示结论不唯一。
2、表现的关系不同:两个表现的都是一种递进关系,不但有转折的含义,不仅无转折的含义。
3、在句子中位置不同:
“不但而且”中的而且表示进一步的意思,用在后一个分句的开头。“不仅还”中的“还”可以在后一个分句的开头或者中间。
4、两者用法不同:
当递进关系不是那么明显时,选择用“不仅还”。比如连接同类事物时,一般用“不仅还”,而不用“不但而且”。
2022년 6월 10일
1
我个人认为【不但而且】带有一点惊讶的意味,【不仅还】就没有。【不但而且】还比【不仅还】多一点表示递进关系的意思。 但是这两个词在大体意思上是差不多的。
例句 这个苹果不但很大,而且很甜。
我刚看的电影不仅不好看,还很长。
2022년 5월 6일
1
我觉得这两个差不多
2022년 5월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Thomas
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
