Search from various 영어 teachers...
italki 中文
#古诗
木瓜
佚名 〔先秦〕
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
tóu wǒ yǐ mù guā , bào zhī yǐ qióng jū 。 fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !
tóu wǒ yǐ mù táo , bào zhī yǐ qióng yáo 。 fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !
tóu wǒ yǐ mù lǐ , bào zhī yǐ qióng jiǔ 。 fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !
你喜欢木瓜吗?
喜欢
不喜欢
3명 참여함
2022년 5월 10일 오후 2:27
댓글 · 3
创作背景
关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。
2022년 5월 10일
注释
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。
匪:非。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
木李:果名,即榠樝,又名木梨。
2022년 5월 10일
译文
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
2022년 5월 10일
italki 中文
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 좋아요 · 3 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
16 좋아요 · 6 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 좋아요 · 5 댓글
다른 읽을거리