Search from various 영어 teachers...
August Nguyen
请问 生动与形象(作为形容词)的区别?
2021년 2월 10일 오전 12:57
답변 · 5
1
生动 vivid
形象 accurate
those 2 words have so similar meanings that we Chinese people always use them together as a single word(生动形象).
这段话很生动
这段话很形象
这段话生动形象
those 3 sentences are all absolutely right.
2021년 2월 17일
1
意思上没什么区别。我们总是把生动和形象一起说,生动形象是比喻句式的特点,形容描绘或表达的十分具体生动形象。
2021년 2월 10일
1
生动是打动人,形象是描写得很符合事实。
2021년 2월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
August Nguyen
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 일본어(오키나와어), 베트남어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 좋아요 · 6 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
