Search from various 영어 teachers...
Joaquín Maldonado
커뮤니티 튜터
New year, new plans to travel around Latin America? 🌎✈️ Latin America is one of the most diverse regions in the world, not only culturally, but also linguistically. Many learners are surprised to discover that the same Spanish word can mean very different things depending on the country. Knowing these differences can make your travels smoother… and much more fun. Here are 5 everyday Spanish words that change meaning across Latin America: 1. Guagua 🚌 🇨🇺 Cuba / 🇩🇴 Dominican Republic / 🇵🇷 Puerto Rico: bus 🇨🇱 Chile: baby For example: “Voy a tomar la guagua al trabajo”. For example: “La guagua está durmiendo”. 2. Camión 🚛 🇲🇽 Mexico: bus 🇪🇸 Spain / other countries: truck For example: “Tomamos el camión al centro”. 3. Polera 👕 🇨🇱 Chile: T-shirt 🇦🇷 Argentina / 🇪🇸 Spain: sweater For example: “Hace calor, me pongo una polera”. 4. Chucho 🐕 🇲🇽 Mexico: dog (informal) 🇨🇱 Chile: feeling very cold For example: “Ese chucho es muy cariñoso”. For example: “¡Tengo mucho chucho!” 5. Torta 🍰 🇲🇽 Mexico / 🇻🇪 Venezuela: cake 🇦🇷 Argentina / 🇨🇱 Chile: slap For example: “Compramos una torta para el cumpleaños”. For example: “Le dio una torta en la cara”. Spanish doesn’t change country by country, it adapts. And understanding these variations helps you connect more naturally with locals wherever you go. ✨ Which country are you planning to visit? ✨ Have you noticed different meanings while traveling or studying Spanish?
2025년 12월 27일 오후 4:07

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!