Search from various 영어 teachers...
Lawrence McEachin
전문 강사
Why do English speakers say "break a leg" when they want to wish you good luck? It sounds strange, right? Why would breaking a leg be good? This phrase comes from theater tradition. Actors believed that wishing someone "good luck" directly would actually bring bad luck — so they said the opposite. "Break a leg" became a way to wish someone well without jinxing the performance. English is full of phrases like this — idioms that don't make literal sense but carry cultural meaning. Learning them isn't just about vocabulary. It's about understanding how English speakers think and communicate.
Which of these phrases means "to reveal a secret"?
Spill the beans
Break the ice
Hit the nail on the head
Let the cat out of the bag
6명 참여함
2026년 1월 26일 오후 3:55

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Lawrence McEachin
언어 구사 능력
아랍어(레반트), 영어, 프랑스어, 쿠르드어, 포르투갈어, 러시아어, 베르베르어(타마지트어), 터키어
학습 언어
프랑스어, 쿠르드어, 포르투갈어, 러시아어, 베르베르어(타마지트어), 터키어