Search from various 영어 teachers...
Alexandrea
Hi! Im trying to find the appropriate term for a "business meeting" in Russian. I am finding a few different explanations. Thank you in advance!
Планёрка?
Собрание?
Совещание?
Летучка?
митинг?
2021년 6월 21일 오후 5:58
답변 · 12
1
Митинг это лишнее слово в ряду, потому что митинг в русском языке это political rally.
Остальное всё подходит.
Названия встреч зависят от корпоративной культуры.
В некоторых компаниях бывают ещё митапы (plural от митап).
2021년 6월 21일
1
In general way it will be "деловая встреча". All these words that you've found are the types of business meetings. Except for "митинг" - it is like a political demonstration.
2021년 6월 21일
1
Usually we call it «деловая встреча or деловые переговоры».
2021년 6월 21일
1
"Бизнес встреча" звучит вполне приемлемо🎩
2021년 6월 23일
1
Совещание - наиболее естественный вариант. Проводят в любое время дня. На совещании возможно присутствие руководителей разных департаментов, которые друг другу не подчиняются или не очень связаны по работе.
Планерка - короткое совещание. Как правило, проводят утром. Как правило, руководитель собирает своих подчиненных, планирует день или неделю, раздает задания, делится информацией.
Летучка - я никогда не слышала, чтобы кто-то у нас на предприятии говорил так. Мне кажется, это устаревший вариант короткого совещания.
2021년 6월 22일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!


