Search from various 영어 teachers...
Duncan
Cuál es la diferencia entre las dos frases: - Ponerse a reír - Echarse a reír ¿Son iguales, o no? ¿Hay momentos en los que se debería usar uno en lugar del otro o siempre significan lo mismo?
2020년 12월 20일 오전 10:24
답변 · 7
Ambas formas se pueden utilizar sin ningún tipo de diferenciación. Sin embargo "ponerse a reir" suena algo más formal. Es más frecuente escuchar "echarse a reir" cuando se habla de espontaneidad, como una explosión de risas o algo así, sin embargo también se podría decir "se puso a reir de una forma exagerada" o "se puso a reir bullosamente", pero como lo había dicho anteriormente, suena más formal, tal vez más recomendable para escritura que para una conversación oral.
2020년 12월 20일
Ambos tienen un significado casi igual. Pero en mi opinión personal "echarse a reír" tiene una connotación de algo que sucede más abruptamente, de golpe. "Apenas le conté el chiste, se echó reir descontroladamente"
2020년 12월 20일
Las dos están bien
2020년 12월 20일
Puedes usar una forma u otra indistintamente, prácticamente no hay diferencia y si la hay yo que soy hispanohablante la desconozco la verdad jajajaja así que lo dicho, de las 2 usa con la que te sientas más cómodo o la que estés más acostumbrado a utilizar.
2020년 12월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!