Laurence(何安傑)
魯莽與莽撞有何區別?能否通用?
2020년 12월 22일 오전 10:40
답변 · 4
1
基本上可以通用
2020년 12월 22일
In my understanding, "莽撞" is worse than "鲁莽". 莽撞:"莽" means "鲁莽" hot-headed, rude and impetuous. "撞" means "冲撞人" as a result to offend or to provoke someone. I would say 鲁莽的年轻人 or 莽撞的年轻人 鲁莽的态度 but not 莽撞的态度 I hope it makes sense to you:)
2020년 12월 23일
可以的
2020년 12월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!