영어 강사 찾기
Elena 叶美琪
这些词都有什么区别?他们都是同义词?他们都是什么意思?
(原来,本来,其实,实际上,实在)
原来
原来昨天那个人是你。(也可以说:本来,其实,实际上,实在?)
我原来是老师,现在想做律师。(也可以说:本来,其实,实际上,实在?)
本来
你本来就不应该去北京。(也可以说:原来,其实,实际上,实在?)
你本来很想和她聊天一会儿。(也可以说:原来,其实,实际上,实在?)
其实
他其实一点也不忙。(也可以说:原来,本来 ,实际上,实在?)
我其实不太了解他。(也可以说:原来,本来 ,实际上,实在?)
这个问题看似简单,其实很复杂。(也可以说:原来,本来 ,实际上,实在?)
他看起来傻,但其实很聪明。(也可以说:原来,本来 ,实际上,实在?)
实际上
实际上他是著名的作家。 (也可以说:原来,本来 ,其实,实在?)
实在
我实在太累了。(也可以说:原来,本来 ,其实,实际上?)
虽然我很想去,可是实在没有时间。(也可以说:原来,本来 ,其实,实际上?)
这部电影实在是很有意思。(也可以说:原来,本来 ,其实,实际上?)
2021년 4월 27일 오전 8:07
답변 · 1
1
原来和本来 比较相近,但又有一点点的差别
原来
1:发现了事情的真实情况。
(A:你误会他了,钱不是他偷的。 B:原来这样啊)不能和本来替换
2:过去一直如此
(他原来一直是公车司机)
3:证明的结果是。。
(原来里面放了牛奶啊)
这里不能和本来替换
4:原本,没改动过
(原来一直放这里的笔呢?)
本来
1:从一开始 ,这个和原来相近 。(例:他本来就是公交司机)如果(例: A:他车开的很好。B:他本来/原来就是公车司机) 这两个回答都是可以的,让人知道他从前一直以来就是做司机的,所以车肯定开的很好。
2:向来,原来 (例: 清明本来就应该去扫墓)这里可以和原来替换
3:原先、先前 (例:本来我要去上海)可以和原来替换
4:理所当然 (例:坐公车本来就应该给孕妇让座)不能和原来替换。
2021년 4월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Elena 叶美琪
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 좋아요 · 4 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리