Search from various 영어 teachers...
Julia Kim
커뮤니티 튜터Let’s talk about why Korean sentence structure feels so backwards! (Not exactly backwards 😂)
English is like that friend who gets straight to the point:
“I ate pizza” - You know what happened right away!
Korean is like that friend who builds up suspense:
“나는 피자를… 먹었어” (I pizza… ate) - You’re literally waiting for the punchline!
Summary⛳️
English: Subject → Verb → Object (SVO)
Think of it like: WHO did WHAT to WHAT
• I love coffee
• She watches Netflix
Korean: Subject → Object → Verb (SOV)
Think of it like: WHO does something to WHAT… wait for it… DOES THIS!
• 나는 커피를 좋아해 (I coffee love)
• 그녀는 넷플릭스를 봐 (She Netflix watches)
😂 The plot twist nobody tells you:
After a while, your brain actually starts to like the Korean way! It’s like… dramatic effect, you know? Instead of “I love you,” it’s “I you… LOVE!”
Kind of romantic when you think about it 😏
Can you translate this sentence into Korean?
👉🏻I’m visiting Korea! 🇰🇷
간다 (visiting) / 나는 (I’m) / 한국에 (Korea)
나는 (I’m) / 간다 (visiting) / 한국에 (Korea)
나는 (I’m) / 한국에 (Korea) / 간다 (visiting)
2명 참여함
2025년 9월 28일 오전 8:04
Julia Kim
언어 구사 능력
영어, 독일어, 한국어, 스페인어
학습 언어
영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Supply Chain and Logistics Vocabulary in English
7 좋아요 · 2 댓글

The Language of Gratitude: How to Say “Thank You” in English
10 좋아요 · 13 댓글

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
38 좋아요 · 22 댓글
다른 읽을거리