Search from various 영어 teachers...
Guillermo
전문 강사
¡Hola! ¿Conoces el sufijo "-azo"? En español, el sufijo "-azo" puede unirse a algunas palabras para añadir un significado diferente según el caso. -AZO/-AZA con la idea de 'muy grande': + la mano - la manaza (además, 'ser un manazas' es 'ser una persona torpe'). + el perro - el perrazo. -AZO/-AZA con la idea de 'de gran calidad': + el coche - el cochazo. + el partido - el partidazo (de tenis, de fútbol, etc.). -AZO con la idea de 'golpe con': + el codo - el codazo. + la pelota - el pelotazo. + el martillo - el martillazo. + el tomate - el tomatazo (os recomiendo buscar en internet "la tomatina de Buñol"). ¿Conoces más ejemplos de su uso? Saludos
2021년 7월 9일 오전 7:16
답변 · 3
1
Interesante) Hace unos meses me crucé con la frase "dar un carpetazo a algo" en un libro. También conozco "dar un puñetazo". No sabía de los matices que da este sufijo. Gracias por compartirlo.
2021년 7월 9일
1
En México lo usamos mucho para referirnos a "un golpe muy fuerte". - Alguien se cae... - Amigo: ¡Qué buen 'chingadazo' te diste. - Como amenaza... - Te van a dar un 'putazo' si no te callas. Otras similares son: vergazo, golpazo, trancazo. Suelen usarse en contexto muy informal y solo en confianza.
2021년 7월 9일
Amigazo
2021년 7월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Guillermo
언어 구사 능력
카탈로니아어, 영어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 루마니아어, 스페인어
학습 언어
영어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 루마니아어