Yoichi
Dear Native English speakers, Hello. I found the following sentence from my English textbook. In the text book, the sentence is used for a company’s internal communication. I think that the sentence is formal and simple. So I was wondering if I could use that for client communication too. Is my perspective correct ? The sentence from English textbook: “I hope I’ve explained everything, but if you have any questions, I’ll take them now.”
2021년 4월 1일 오후 2:48
답변 · 7
2
Adding to Doug’s answer, the phrase could be used in any setting where a person is giving information to a group; e.g, a classroom, a lecture, a workshop, etc. even a video/zoom presentation.
2021년 4월 2일
1
Hi Yoichi, Usually someone takes questions after a press conference, for e.g. if a baseball player is switching teams, he'll read a statement then say to the room of reporters "I'll take a couple of questions." If you want to ask clients if they have questions in for e.g. an email, I would rather use 'answer questions', so "...but if you have any questions, I'll answer them now."
2021년 4월 1일
1
This would be a great question when used for live in person or virtual communication. It wouldn’t work for written communications such as email, any thing in print or pre-recorded videos as you can’t actually take the question “now” as you are not present when they read it. You could write something like: -Please don’t hesitate to reach out with any questions you may have. - Feel free time contact me with any questions. -If more informal: Questions? Contact us/me at ...
2021년 4월 2일
1
"take them now" means you really are available to answer now! So it's good for personal meetings like the other answers said. You can say "if you have any questions, do not hesitate to contact us" for example, for writing and emails.
2021년 4월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!