Search from various 영어 teachers...
Ryan
Ryan Smith. En los estados unidos, es un nombre bien común. Tan común que no tengo miedo ningún decirleslo en un fórum. Es tan común que cada vez en que voy al doctor y les doy mi nombre, tienen que preguntarme, "cuál Ryan Smith?"
"Ryan" viene de Irlanda. En su lengua, literalmente significa "reycito." (Irónicamente, traduce mejor a español que a inglés, porque el concepto de "ito" no existe en inglés.)
"Smith" es una palabra para describir alguien que hace un tipo de artesanía. Alguien que trabaja en platería se llama "Silversmith." En orfebrería, "Goldsmith." Alguien que abre candados, "Locksmith." Por defecto, un Smith, normalmente trabaja con hierro, haciendo espadas, herraduras, cosas así. Pero en español, hay una palabra para esta exacta persona: "Herrero."
Así que, mi nombre traduce literalmente a "Reycito Herrero."
2021년 5월 18일 오전 4:37
교정 · 3
1
Ryan Smith. En los estados unidos, es un nombre muy común. Tan común que no tengo ningún miedo de decirlo en un fórum. Es tan común que cada vez que voy al doctor y le doy mi nombre, tiene que preguntarme, "¿Cuál Ryan Smith?"
"Ryan" viene de Irlanda, en esta lengua literalmente significa "reycito" (irónicamente, se traduce mejor al español que al inglés, porque el concepto de "ito" no existe en inglés).
"Smith" es una palabra para describir a alguien que hace un tipo de artesanía; alguien que trabaja en platería se llama "Silversmith", en orfebrería "Goldsmith", alguien que abre candados "Locksmith". Por defecto, un "Smith", normalmente trabaja con hierro, haciendo espadas, herraduras, cosas así. Pero en español, hay una palabra exacta para esta persona: "Herrero."
Así que mi nombre se traduce literalmente como "Reycito Herrero".
Hola Ryan, muy buen español. Mis nombres son eslavo uno y nórdico el otro, pero traducidos al español ambos son Juan, mi apellido por otro lado es nativo indígena y "Choque" significa la aleación entre plata y oro, así que soy "Juan Juan Plataoro", jaja
2021년 5월 18일
Ryan Smith. En los Estados Unidos, es un nombre muy común. Tan común que no tengo miedo a decirlo en un fórum. Es tan común que cada vez en que voy al doctor y les doy mi nombre, tienen que preguntarme, "¿cuál Ryan Smith?"
"Ryan" viene de Irlanda. En su lengua, literalmente significa "reycito." (Irónicamente, se traduce mejor al español que al inglés, porque el concepto de "ito" no existe en inglés.)
"Smith" es una palabra para describir alguien que hace un tipo de artesanía. Alguien que trabaja en platería se llama "Silversmith." En orfebrería, "Goldsmith." Alguien que abre candados, "Locksmith." Por defecto, un Smith, normalmente trabaja con hierro, haciendo espadas, herraduras, cosas así. Pero en español, hay una palabra para esta exacta persona: "Herrero."
Así que, mi nombre traduce literalmente a "Reycito Herrero."
😁😁
2021년 5월 19일
Ryan Smith. En los estados unidos, es un nombre muy común. Tan común que no
tengo miedo de decirlo en un fórum. Es tan común que cada vez en que voy
al doctor y les doy mi nombre, tienen que preguntarme, "cuál Ryan Smith?" "Ryan"
viene de Irlanda. En su lengua, literalmente significa "reycito." (Irónicamente, se
traduce mejor a español que al inglés, porque el concepto de "ito" no existe en
inglés.) "Smith" es una palabra para describir alguien que hace un tipo de
artesanía. Alguien que trabaja en platería se llama "Silversmith." En
orfebrería, "Goldsmith." Alguien que abre candados, "Locksmith." Por defecto, un
Smith, normalmente trabaja con hierro, haciendo espadas, herraduras, cosas así.
Pero en español, hay una palabra para esta exacta persona: "Herrero." Así que,
mi nombre traduce literalmente a "Reycito Herrero."
Excelente Descripción!!
Sigue así.
2021년 5월 18일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Ryan
언어 구사 능력
암하라어, 아랍어, 아랍어(이집트), 영어, 프랑스어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
아랍어(이집트)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
