Search from various 영어 teachers...
Sapphire
다고 하던데 v. 다고 해서
I was writing this practice sentence:
가: 저녁 전에는 가은와 같이 극장에 갈까요?
나: 인정! 근데 가은이 숙제를 많다던데 못 올 것 같아요.
And I was wondering how 다고 하던데 & 다고 해서 are different and when I would use one over the other?
Thank you!
2021년 8월 2일 오전 1:55
답변 · 3
Well, they have quite different meanings to each other.
"~다고 하던데" is a hear-say phrase. For instance, "가은이가 숙제가 많다고 하던데" can be translated into "I heard Ga-eun has lots of homework". You can definately end the sentence right there, but you should add another sentence after it.
The nuance of the "~다고 하던데" makes the audience is a punch line after the phrase like you did.
Thus, the exact translation of "가은이가 숙제가 많다고 하던데, 그래서 가은이는 못올것같아요" would be "I heard Ga-eun has lots of homework, so she probably would not make it".
"~다고 해서" is more like "Even if" in English.
For example, I can write a sentence with the phrase like "가은이가 숙제가 많다고해서 내가 생각하기엔 못 올것같지는 않아". It means "Even if Ga-eun has lots of homework, I don't think she would not make it".
Hopefully, this helps you.
2021년 8월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sapphire
언어 구사 능력
영어, 독일어, 한국어, 우크라이나어
학습 언어
독일어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
