Ming
Non amo te Sabidi,nec possum dicere quare.Hoc tantum possum dicere:non amo te. In this poem,the final vowel of the word "Sabidi" is a long vowel "ii". Is that a vocative case's ending?And is the "Sadibi" from "Sabidius"?If so,why is it not"Sabidie"but"Sabidi"?
2021년 10월 6일 오전 9:08
답변 · 7
초대받은 사람
1
It's an exception of the second declension. Proper names ending with -ius and the noun "filius" have the vocative in -i. (another famous example is "tu quoque Brute, fili mi")
2021년 10월 6일
초대받은 사람
1
Sabidius is an originally Roman name that ends in -ius. Originally roman names like this one, form the vocative in an -i ending. Ex. Vergilius- voc. Vergili Sabidius - voc. Sabidi.
2021년 10월 6일
To add to the other answers, Sabidī is the vocative form of the name Sabidius, and the accent is retained in the "bi" syllable, in seeming contradiction with the penultimate rule.
2022년 2월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!