Search from various 영어 teachers...
Alex F
What is the difference between “wybierać” and “dobierać”?
2021년 1월 11일 오후 3:55
답변 · 4
1
Wybierać to choose one of two/many
Muszę wybrać jedną z nich, nie starczy mi miłości dla obu. (I must choose one of them, I don't have enough love for both of them)
Dobierać to match, to get one or several more.
Do kazdego o pytania dobierz po jednej odpowiedzi. (Match each question with an answer)
Wziąłem od mamy dziesięć mandarynek, ale pozwoliła mi dobrać jeszcze dwie. (I got ten tangerines from my mum, but she let me take two more.)
2021년 1월 11일
Wybierać mean choosing and dobierać is add an extra for this what you have got already.
2021년 1월 18일
That two different verbs from Polish, we have a lot of this construction if you change the begining of the verb in this case brać to take
But if you for example want to make another meaning from this word you should change początek wyrazu - the begining starting of the word
This is exception because the real word should be brać and the you can put something, you can check this in dictionary we called this i think słowotwórstwo or something like that
Do- brać (to suit to feel comfortable with clothes, to take something and match to the colour or something else)
Wy-brać ( to chose, to decide)
Roze- brać ( to undress something or somebody)
And bierać this is slang or spoken language
Do- bierać
Wy- bierać
Thank you for attention 👍
2021년 1월 16일
"Wybierać" is simply to choose or to pick, whereas "dobierać" is to be a good fit, i.e. " Dobrze się dobraliśmy" means "We're a good fit to each other".
2021년 1월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alex F
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 폴란드어, 스페인어
학습 언어
폴란드어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
