영어 강사 찾기
Elizabeth
Hey! Could you explain the difference between “being in the spotlight” and “being in the limelight” to me? Am I right that when you’re in the spotlight you can be easily criticised? Such attention can be both positive and negative. And when you’re in the limelight, it’s usually positive attention…
2025년 7월 5일 오전 7:48
답변 · 3
1
Historically, "limelight" referred to a type of stage lighting created by heating a cylinder of lime with an oxyhydrogen flame, which produced a bright, focused beam. That’s where the phrase to be in the limelight comes from—it originally meant being at the center of attention on stage. Today, it’s used more broadly to mean being in the public eye. To be in the spotlight is a more modern version with the same meaning. Both expressions are still commonly used, and neither one has a particularly positive or negative tone—they’re generally neutral.
2025년 7월 6일 오후 2:27
1
Hi Elizabeth, they are pretty similar expressions. I would say that being in the limelight is more about being famous. This could be negative or positive. Being in the spotlight is more general and it’s when the attention is on you. I hope this helps
2025년 7월 5일 오후 3:51
1
Being in the spotlight means the attention is on you, and it probably puts pressure on you. People are scrutinising you. Being in the limelight means you're getting attention, and glory. It's more like heaven, less like hell.
2025년 7월 5일 오전 10:36
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!