Search from various 영어 teachers...
yufangbo
Can the underlined 'for' be removed?
2026년 1월 24일 오전 11:22
답변 · 3
1
Yes, that is an older style of word usage from Jane Austen's time period.
2026년 1월 24일 오후 2:35
for 是介词 ,这儿的意思是“为了…” (表示目的),按照正规英语语法, for 是介词 ,后面接动词时用动名词短语形式(for supplying her loss),而for后面不能接不定式短语(for to supply her loss),但是古代旧英语在当时可以那样使用。注意: to supply her loss是不定式短语,for to supply her loss = in order to supply her loss.
2026년 1월 25일 오후 5:05
커뮤니티 가이드라인을 위반한 콘텐츠입니다.
2026년 1월 24일 오후 3:51
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
yufangbo
언어 구사 능력
중국어(북경어), 일본어
학습 언어
일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 좋아요 · 3 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 19 댓글
다른 읽을거리
