강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
lixiangzi
大杨:说到医院,我真是气不打一处来!医院里的医生和护士们经常是坐着不动,让病人们到处跑,又是化验又是拍片,还得排队拿药,没病的去趟医院也非得病不可!如果再碰上个二把刀的医生那就真的完了。 我前两天去过一次,现在是一朝被蛇咬,十年怕井 绳,再也不敢得个小病就往医院跑了。 丽丽:你又犯牛劲了!真拿你没办法! 请帮我纠正发音不准!
0:40
2020년 10월 22일 오전 8:06
14
0
교정 · 14
1
大杨:说到医院,我真是气不打一处来!医院里的医生和护士们经常是坐着不动,让病人们到处跑,又是化验又是拍片,还得排队拿药,没病的去趟医院也非得病不可!如果再碰上个二把刀的医生那就真的完了。 我前两天去过一次,现在是一朝被蛇咬,十年怕井 绳,再也不敢得个小病就往医院跑了。 丽丽:你又犯牛劲了!真拿你没办法! 请帮我纠正发音不准!
得病dé 不是 děi,读děi的时候意思是“应该”,eg 你不舒服的话得去看医生。
0:34
2020년 10월 23일
2
1
1
大杨:说到医院,我真是气不打一处来!医院里的医生和护士们经常是坐着不动,让病人们到处跑,又是化验又是拍片,还得排队拿药,没病的去趟医院也非得病不可!如果再碰上个二把刀的医生那就真的完了。 我前两天去过一次,现在是一朝被蛇咬,十年怕井 绳,再也不敢得个小病就往医院跑了。 丽丽:你又犯牛劲了!真拿你没办法! 请帮我纠正发音不准!
天下医院一个样😅
2020년 10월 22일
1
1
0
大杨:说到医院,我真是气不打一处来!医院里的医生和护士们经常是坐着不动,让病人们到处跑,又是化验又是拍片,还得排队拿药,没病的去趟医院也非得病不可!如果再碰上个二把刀的医生那就真的完了。 我前两天去过一次,现在是一朝被蛇咬,十年怕井 绳,再也不敢得个小病就往医院跑了。 丽丽:你又犯牛劲了!真拿你没办法! 请帮我纠正发音不准!
为何这次不如那个听不出口音的那一次?难道是你急了?😂 l n音不太准,这次好像还有鼻音。你还是读慢点好。
2020년 10월 22일
2
0
0
大杨:说到医院,我真是气不打一处来!医院里的医生和护士们经常是坐着不动,让病人们到处跑,又是化验又是拍片,还得排队拿药,没病的去趟医院也非得生病不可!如果再碰上个二把刀的医生那就真的完了。 我前两天去过一次,现在是一朝被蛇咬,十年怕井 绳,再也不敢得个小病就往医院跑了。 丽丽:你又犯牛劲了!真拿你没办法! 请帮我纠正发音不准!
0:04
2020년 11월 4일
1
0
0
你的发音怎么这么好。。。
2020년 11월 4일
1
0
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
지금 연습하기
lixiangzi
언어 구사 능력
중국어(북경어), 일본어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
22 좋아요 · 5 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
17 좋아요 · 6 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
47 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.