Search from various 영어 teachers...
Sean
I am starting a new way of studying Japanese by using a Japanese- English Bilingual Bible. I think that this will help greatly. I started with the first verse and already have a question.
My question is:
When hiragana is used verses Kanji is there a different contextual meaning being implied? In the example below why is はじめに used instead of 初めに?
Would the context be different if the Kanji was used here?
Example:
はじめに神が天と地を創造された。
2023년 9월 23일 오후 4:40
답변 · 2
Thank you Tony for your comment. I am just starting and hope that I will understand Japanese even more by doing so. I have heard of stories of my grandparents teaching themselves to read and write by using the Bible, so I thought that I would try to do this with learning Japanese.
I think that you should give it a try and take line by line and use it help your studying. The Japanese sentence above has 5 Kanji that range from N5-N1 level words. This is helping me to read and write as well as memorizing vocabulary.
I know you can do it! I believe in you! Give it a try!
Thank you again for your kind words and encouragement.
2023년 9월 24일
Wow, so amazing that you can read the bible in Japanese. I hope I will be able to read the bible in mandarin one day.
2023년 9월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sean
언어 구사 능력
영어, 일본어
학습 언어
일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
