Search from various 영어 teachers...
Girl at the piano
What do "too on the nose" and "too heavy-handed with the social commentary" mean? "Cosby becoming a free man on the same day that Spears lost her latest battle to free herself from a man’s control is almost too on the nose, isn’t it? If it happened in a TV drama you’d think the writers were being rather too heavy-handed with the social commentary."
2021년 7월 3일 오후 3:14
답변 · 6
3
It means excessively obvious. The idea that women are treated worse than men is profoundly demonstrated. A woman who wants independence from a man is denied on the same day a man who admitted to drugging and raping women goes free. Either of those examples stresses the point. Both together is excessive. "On the nose" means exact or accurate. "Too on the nose" is exact to the point of absurdity.
2021년 7월 3일
"Too on the nose" is also partly a reference to being punched in the face. So to be "too on the nose" or you might hear "a slap on the face" - in this context it figuratively means that whatever has happened is obviously very insulting.
2021년 7월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Girl at the piano
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리