Search from various 영어 teachers...
Nadiia Leifura
커뮤니티 튜터What does "to reap the goods" mean? Does it sound natural?
2021년 5월 13일 오후 4:00
답변 · 6
2
"reap the rewards" is a common expression. I would use that instead.
2021년 5월 13일
2
Hi Nadia, I've actually never heard this phrase. I think I would say "to collect the goods."
2021년 5월 13일
1
Both Peter's and Jen Heavener's suggestions are good, but they mean very different things. What do you want to express, exactly?
2021년 5월 13일
1
After putting in a lot of effort you hope to “reap the goods” ( benefits, maybe it’s money, more knowledge, a certification)
2021년 5월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Nadiia Leifura
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 폴란드어, 러시아어, 우크라이나어
학습 언어
프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
