Tom
Hi everyone, is there any difference between using “coger” and “tomar” and where to use them?
2021년 5월 10일 오전 10:10
답변 · 4
1
Hola Tom, en Español de España coger significa agarrar una cosa, sujetarla. Tomar significa comer o beber algo. Pero hay veces que pueden usarse ambas por ejemplo si estas conduciendo pueden decirte 'toma la segunda salida' o 'coge la segunda salida' ambas son correctas. Espero haberte ayudado, si tienes alguna consulta no dudes en escribirme. Saludos, Esther
2021년 5월 10일
Beware - Coger in Argentina means.....fuck. It does NOT mean take.
2021년 5월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!