Search from various 영어 teachers...
Mi
谁会用下造个句子?
打不起精神来
赚牛角尖
往好里说。。。往坏里说
没心没肺
小聪明
2015년 8월 23일 오전 7:50
댓글 · 4
楼主今天很不开心,完全打不起精神来,因为他发挥自己钻牛角尖的精神,坑了别人500块钱,结果朋友们说他这样的行为,往好里说是有一点小聪明,往怀里说是没心没肺。哦,天呐,可爱的楼主萌萌哒,怎么会没心没肺呢!上帝只是造个句子而已。
2015년 11월 29일
对一个抛妻弃子的人,我可能会用“狼心狗肺”。
2015년 11월 10일
打不起精神来:天太热了,大家都打不起精神来。
钻牛角尖:凡事想开点,别钻牛角尖。
往好里说。。。往坏里说:这孩子往好里说是单纯,往坏里说是傻。
没心没肺:有两种意思。(1)【贬义】指冷酷残忍、心狠手辣,甚至对待亲人、朋友手段都极其恶毒,缺乏感情色彩。例如:他抛弃妻子,这种没心没肺的人活该被骂。(2)【非贬义】,指没有心眼。例如:张三这个人就是没心没肺,大大咧咧的。
小聪明:喜欢耍小聪明占小便宜的人注定会在人生路上吃大亏。
2015년 8월 25일
打不起精神来:(踢球)大家都打起精神来,下半场马上要开始了。。
赚钻牛角尖:这道题本来就有两个答案,你何必跟他钻牛角尖呢?(意思是,A一直认为自己的答案是对的,B的是错的,B认为自己的答案没错。)
往好里说。。。往坏里说:他这个人,往好里说,是幽默,往坏里说是轻挑。
没心没肺:我想大部分人都会懂得感恩,不会没心没肺。
小聪明:想真正读好书,光会耍小聪明是没用的。
2015년 8월 23일
Mi
언어 구사 능력
중국어(북경어), 태국
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
22 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
27 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리