[삭제됨]
Una curiosidad

¿Sabíais que la palabra "ojalá", que expresa en español el deseo de que algo suceda, procede en realidad del árabe?

2015년 8월 31일 오후 5:39
댓글 · 7
4

Hay muchísimas palabras castellanas que provienen del árabe, así a bote pronto me vienen a la cabeza "acequia", "alcantarilla", "alfombra" o incluso la muy española interjección "¡Olé!" (como decía Comandante, muchas de ellas empiezan por al).

 

 

2015년 9월 2일
1

Es cierto, y tampoco creo que haya muchos amigos americanos que sepan que muchos nombres propios en español que empiezan por "gua" también provienen del árabe. Por ejemplo Guadalquivir viene de <em>wadi al-Kibir </em>(río grande) o Guadalajara viene de <em>wadi al idjara </em>(río que corre entre piedras). Sin embargo los que no son nombres propios suelen tener otro origen distinto.

Como vemos, cuando decimos "río Guadalquivir", en cierta manera decimos río río Grande. Para rizar el rizo, Guadiana viene del árabe <em>Wadi Ana, </em>pero a su vez "Ana" es río en idiomas prerromanos. 

 

(rizar el rizo: make matters worse/split hairs)

2015년 9월 2일
1

Que sé que "Ojalá" viene de "Insha'Allah" que es más o menos "si dios quiera". 

2015년 8월 31일

Hay**

2015년 9월 2일

Shay muchas palabras castellanas que provienen del árabe, como por ejemplo azucena

2015년 9월 2일
더 보기