Danz
I need your help. Please correct this translation

Im tried to translate Hindi to bahasa

and then im tried to translate in english

so i need your help, to correction my words.


Bhula dena mujhe  hai alvida tujhe

Plis dont forget it, the last word what i say for you

Tujhe jeena hai mere rehna

you must stay move on even  i'm not here


and then this is translate refference on bhuleya


Ranjhan de yaar bulleya,  sunle pukaar bulleya

O sheh bula, give it match to lovers, Please, listen this application O bulleya

Tu hi to yaar bulleya murshid mera

Cause you are who match lovers, and guide me


Thanks before

2016년 11월 22일 오전 12:13
댓글 · 2
1

Since you have been fond of this song, here is entire song with lyrics & their meanings -- http://www.krazylyrics.in/2016/09/16/bulleya-english-translation-adhm/



2016년 11월 23일
1

 Bhula dena mujhe (try and forget me now)

Hai alvida tujhe. (I bid you farewell)

 Tujhe jeena hai mere bina. (you have to learn how to live without me)


Bulleya is derived from Bulleh Shah who was a great Punjabi sufi poet, and philosopher. So the song is calling out to Bulleh Shah for help!

Raanjhan de yaar Bulleya ( You are the friend of lonely/sad lovers, Bulleya)

Sunle pukaar Bulleya (Listen to my cry Bulleya)

Tu hi toh yaar Bulleya (You are my only friend Bulleya)

Murshid mera, murshid mera (You are my guide)

2016년 11월 22일