Search from various 영어 teachers...
Mariam
Turkish grammar
When saying bitirdikten sonra, yerleştikten sonr, what's that "tik"? Why can't i just say bitmekten sonra or yerleşmekten sonra? Thanks.
2017년 3월 5일 오후 8:08
댓글 · 2
1
Hi Mariam, bitmek means end but bitirmek means finish. So these are totally different.
Tik is no meaning alone but a form of "den sonra" means "after doing something"
For Ex:
Yaşadıktan sonra After I live
Geldikten sonra After I come
Ağladıktan sonra After I cry
Güldükten sonra After I laugh
Evimden sonra After my home
Bittikten sonra tabi ki gelebilirsin. After it ends, of course you can come with us.
Bitirdikten sonra After you finish
2017년 3월 7일
Hi Mariam,
If you talking about flats/houses.
"bitidikten sonra" means after construction complete.
"yerlestikten sonra" means after move to this apartment/house.
So this two different words group point different times.
2017년 3월 17일
Mariam
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 독일어, 한국어, 러시아어, 스페인어, 터키어
학습 언어
프랑스어, 독일어, 한국어, 러시아어, 스페인어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
