Search from various 영어 teachers...
Andre Graize
Exquisito vs Exquisito - Portuguese vs Spanish. Embarassing words #01
What's up, guys?
Has "e(s)xquisito" the same meaning and pronunciation when you speak it in Portuguese or do it by speaking Spanish? Which one could we compare to the English word "exquisite"?
Quick question for Portuguese and/or Spanish learners. So...?
C'ya!
2017년 10월 20일 오전 2:06
댓글 · 4
2
Em português utilizamos a palavra esquisito e não exquisito que é um adjectivo que significa algo anormal, fora do comum , um comportamento estranho.
2017년 10월 20일
1
Esquisito (Portuguese) = Weird
Exquisito (Spanish) = Exquisite
The pronounce is slightly diffenrent in between those languages.
Exquisito (Spanish) = Exquisite
The pronounce is slightly diffenrent in between those languages.
2017년 10월 28일
1
Em espanhol pode ser também como uma comida deliciosa, fantástica. (Aprendi essa semana com umas colegas peruanas). E a pronúncia, tem um leve som de x.
2017년 10월 28일
What about the pronunciation? Depending on the region either in Brazil and in Portugal is the same (homophones)? Could it cause some embarrassment?
2017년 10월 20일
Andre Graize
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 러시아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
