Search from various 영어 teachers...
Charmaine
なければならない and なければいけない hi. can someone explain to me this two?thanks a lot.
2019년 4월 11일 오전 11:23
댓글 · 1
3

You usually use "しなければならない" when you are required to do something by social rules such as law and religion. On the other hand, you use "しなければいけない" when you just have to do something for some reasons including your personal ones.   

日本で暮らす以上は日本の法律を守らなければならない。

会社の帰りにスーパーで買い物をしなければいけない。

I'd say, however, that you don't have to worry too much about the usage of "ならない" and "いけない" because even native speakers of Japanese don't. These sentences above would make sense even if you should interchange the two. 

2019년 4월 11일

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!