영어 강사 찾기
Ahilin Bautista
"pra" and "para"
How and when do you use "pra" or "para" in Portuguese??????
2019년 5월 17일 오후 5:57
댓글 · 8
7
Both have the same meaning.
"Para" (to/for) is the correct and formal form used in writing.
"Pra" is a very common abbreviation of that.
2019년 5월 17일
4
Heey!! The two words are used the same thing.
Para: Formal
Pra: Informal
I don't speak english, so sorry if i said something wrong.
2019년 5월 17일
1
"pra" é tanto uma forma abreviada de escrever "para" como "para a".
"pro" é uma contração de "para o".
"pras" é uma contração de "para" + "as".
"pros" é uma contração de "para" + "os".
Isto é pra ti.
Temos brinquedos pros meninos e pras meninas.
Este tipo de abreviação só é praticamente usado em propaganda ou transcrição de diálogos.
2019년 5월 18일
1
The 2 words can be used, 'pra' is more common, sometimes you will hear the word 'para', but it may be the verb 'parar' ' to stop' in the most cases.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
2019년 5월 17일
Tanto faz. Na conversa os dois valem.
2019년 5월 18일
더 보기
Ahilin Bautista
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
이탈리아어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리