Search from various 영어 teachers...
Boris
Arabic: how to **politely** ask someone to wait?
In Arabic, when asking someone to wait, people use
إستنى شوي
or
لحظة شوي

Is is acceptable to use these phases with senior people, teachers, customers etc., or is it considered rude?
2019년 7월 3일 오전 8:12
댓글 · 3
1
Formal :لحظة من فضلك 1
2 انتظر قليلا من فضلك 
 لو سمحت اصبر قليلا 3
لو سمحت هل يمكن ان  تنتظر قليلا / تنتظر لبرهة من الزمان 4
5 انتظر للحظة من فضلك 
لتصبر قليلا من فضلك 6

Informal /slang : من فضلك ممكن تستني شوية 1
2 بعد اذنك ممكن تصبر شوية 
استاذنك ممكن تستني شوية 3


((حضرتك =Sir ))So it is awesome when you use it but remember it is more formal 
2019년 7월 5일
1

لحظة is somewhat more formal, because استنى is an imperative and can come off a bit too imposing. (As a side note, both استنى and شوي are colloquial and not MSA).

Another thing to keep in mind is that in Arab culture, you show respect by using a title to address people. You use أختي (sister) for a woman around your age, أخوي (brother) for a man around your age, خالتي (aunt) for a woman older than you, and عمي (uncle) for a man older than you.

So you might say: لحظة، أختي

2019년 7월 5일
Fhhgf
2019년 7월 5일

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!