Search from various 영어 teachers...
Cindy Lucas
Dewa arimasen or ja arimasen
Are they used the same way? Should I use one over the other?
2019년 8월 21일 오전 5:08
댓글 · 2
According to some dictionary, "じゃ"(ja) is a sound change or a contraction of "では"(dewa).

Using ja(じゃ) is an informal way of dewa(では). 

じゃない(jya nai)                   → most informal
ではない(dewa nai) 
じゃありません(jya arimasenn)  
ではありません(dewa arimasenn) → most formal

2019년 8월 21일
They both mean "be not", but dewa arimasen is formal way more than ja arimasen.
Actually people use both in conversation in formal or casual in Japan.
Dewa arimasen sounds elegant for me.
2019년 8월 21일

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!