emmä means "en minä"
While kirjakieli is pro-drop (which means it tends to drop the pronouns), puhekieli is more probable to keep using the pronouns.
Kirjak.: En tiedä
Puhek.: emmä tiiä
I once read a list of rules like this, and I'm not sure I still remember them all, but this is what I remember atm:
-The diphthongs in Finnish are combinations of two vowels that end in i
ai oi ui ei äi öi yi
in U
au ou eu äy öy ey
or start in U
uo yö
or 'ie'
All other combinations of two vowels are technically not diphthongs, but just two separate vowels pronounced next to each other. Like ea in vaikea
Puhekieli tends to simplify those groups into one long vowel:
vaikea > vaikee
hevosia > hevosii
-While we're speaking about diphthongs, diphthongs that end in -i tend to drop that i in puhekieli.
kirjoittaa > kirjottaa
iloinen > ilone (final n's tend to be dropped, except when it's a verb in the first person, then the n is crucial to the meaning, so sanon doesn't become sano)
sanoi > sano, which leads to the confusing fact that "se sano" is the past tense of "se sanoo".
If you find anything else about puhekieli confusing, please don't hesitate to contact me. I'm not Finnish, but Finnish grammar is one of the most fascinating things I've looked into, and I know quite a bit about it~