Search from various 영어 teachers...
Christian
A question for native speakers 'Buen provecho'
Is it true that the phrase 'buen provecho' is only used by the waiters when they serve the food to the guests? Is there any person with a different role say that phrase too? Do people in Spanish -speaking countries say that phrase in their family before eating?
2019년 12월 23일 오전 11:40
댓글 · 2
1
Hola Christian, yo nunca había escuchado que esta frase solo está reservada a los camareros. De hecho, normalmente al inicio de la comida, se suele decir entre todos: amigos, familiares... o incluso si tú no estás comiendo, peor ves a alguien conocido que acaba de comenzar. Se suele decir "que aproveche" o como bien tu dices, "buen provecho".
2019년 12월 23일
Hello in Mexico all the people say "buen provecho" when someone is going to start eating, It Is not only for the waiters, this phrase is very common, and It's of good manners.
2019년 12월 27일
Christian
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 필리핀어(타갈로그어), 스페인어
학습 언어
영어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 좋아요 · 0 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
