Rosie
Tavadolet mobarak ???
Hello,
A dear friend of mine turns 29 today and I would love to sing him “Tavadolet mobarak” in Farsi.
Does anyone have the lyrics phonetically written out? Like in Latin/Roman letters so I could sing it for him?

Many thanks.
متشکرم
2020년 3월 21일 오전 8:11
댓글 · 5
1
Tavalod tavalod tavaloded mobarak 

bia shamha ro fout kon ta sad sal zende bashi

meaning: come forward and blow out the candles to be alive for 100 years

it's enghugh and just keep repeating it. it will work
2020년 3월 21일
1

You can thank Sama for it!:)
2020년 3월 21일
1
HI. we have different songs in persian for birth day. these are some examples:


تولد، تولد، تولدت مبارک
مبارک، مبارک، تولدت مبارک
لبت شاد و دلت خوش، تو گل پرخنده باشی
بیا شمعا رو فوت کن، که صد سال زنده باشی
تولد، تولد، تولدت مبارک
مبارک، مبارک، تولدت مبارک




تولد تولد تولدت مبارک
مبارک مبارک تولدت مبارک

بیا بندازیم امشب یه عکس یادگاری
همین شب که شکفتی مثل گل بهاری

تولد تولد تولدت مبارک
مبارک مبارک تولدت مبارک

اشک شادی شمع و نگاه کن که واست میچکه چیکه چیکه
کام همه رو بیا شیرین کن بیا کیک رو ببر تیکه تیکه

همه جمع شده‌اند دور تو امشب گل بوسه میدن که بچینی
در جشن تولدت عزیزم همه انگشترن تو نگینی

نگاه کن هدیه‌ها رو نگاه بادکنکا رو
همه رقصون و رنگی عجب شب قشنگی

تولد تولد تولدت مبارک
مبارک مبارک تولدت مبارک
 



2020년 3월 21일
Have a look at : https://www.samatak.com/menage/celebration/متن-ترانه-تولدت-مبارک.html
2020년 3월 21일
Would it be possible to write them out ‘phonetically’ using Latin characters?
2020년 3월 21일
Rosie
언어 구사 능력
체코어, 영어, 에스토니아어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 페르시아어, 폴란드어, 스페인어
학습 언어
체코어, 에스토니아어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 페르시아어, 폴란드어