Search from various 영어 teachers...
Carlos DELE
전문 강사Jergas Peruanas que son usadas en Lima - Peruvian Slangs
Si tienes pensado venir a Lima, te recomiendo que aprendas muchas de estás jergas que usamos cotidianamente.
Aquí te dejo un glosario extraído de la Guía de Milco, para que cuando hables con nosotros no te sientas perdido.
«jatear». Significa ‘dormir’. Yo jateo, tú jateas, ellos jatean... Eso sí, una cosa es quedarse jato (dormido); y otra, quedarse en la jato (en la casa).
«pe». Viene de pues, pero más cortito. ¡Es nuestra muletilla más querida y usada al final de cualquier oración! La vas a escuchar a cada rato... así que prepárate pe'.
«nola». Abreviación de no me creo capaz de poder realizar satisfactoriamente aquella propuesta, bien sea por falta de conocimientos o de voluntad. En simple: no la hago. Y también tiene su antónimo: síla.
«manyas». Usado mayormente como pregunta, - ¿Manyas?; - Sí, sí manyo. Sinónimo de conocer. (Pienso que manyas es una de las palabras más usadas por los limeños)
«latear». O tirar lata. O sea, ‘caminar’. Y si quieres que alguien te acompañe mientras caminas, puedes pedirle que te haga la taba. O que te tabee.
«mostro». ¡Tranquilo! Nadie está poniendo en duda tu belleza. Usamos esta expresión cuando algo nos parece maravilloso: asu, ¡qué mostro! También vale alucinante, bravazo, locazo y bacán.
«chamba». Esta también la vas a escuchar bastante, aunque es probable que también la digan en tu país: significa trabajo. Algo que como peruanos también nos define: y es que somos full chamba.
«chela». Al igual que en México y gran parte de Latinoamérica, significa 'cerveza'. Aunque también puedes ir por unas chilindrinas o unas aguas.
<em style="color: rgb(117, 117, 117);">Extraído : La Guía de Mirko</em>
2020년 6월 25일 오전 3:05
댓글 · 4
2
Muchas gracias por hacer este artículo, nunca he escuchado de estas palabras antés.
2020년 6월 25일
1
Valentina nosotros no usamos latea pero si "nos da lata" para decir lo mismo también. Aveces nuestros modismos son bastante opuestos, por ejemplo "cachar", será mejor que lo lo uses nunca aquí jajajaja
Una de las palabras más interesantes de los chilenos creo que sería "fome" sabes de dónde proviene?
2020년 6월 26일
1
Jajaj me encanta escuchar modismos de otros países!! Me da mucha risa que usamos palabras parecidas, pero a veces significan cosas distintas. Acá en Chile decimos que algo nos “latea” o nos “da lata”, cuando algo no nos apetece o no tenemos ganas de hacerlo. Y bueno en vez del “pe” nosotros usamos el “po” después de todo jajaj
Me encantaron las expresiones!!
Saludos de Chile<3
2020년 6월 26일
Con Gusto Andrew, pronto publicaré la segunda parte!
2020년 6월 25일
Carlos DELE
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 좋아요 · 15 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리
